天使与魔鬼 (2009)

  • 美国
  • |
  • 剧情  悬疑  惊悚
  • |
  • 2小时18分钟
7.9
力荐
0看过
0想看
  • 又       名达芬奇密码前传之天使与恶魔 Angels & Demons ...
  • 编       剧 丹·布朗丹·布朗
幕后制作 充满宗教争议的电影 2006年,一部《达芬奇密码》以强大的演员阵容和畅销原著做打底,营造了一种极大的宣传与轰动,这部电影在宗教方面触碰了大量的禁忌,而使得大家对三年后这部前传性质的续集也抱有同样的疑问。影片还未上映,威廉·多诺霍负责的天主教联盟已经正式向《天使与魔鬼》的导演朗·霍华德发起了诘难,宣称朗·霍华德是在抹黑宗教所赋予的神圣使命。关于这一点,朗·霍华德说:“我必须要说明的一点是,无论是我本人还是《天使与魔鬼》,都没有站在反天主教的立场上。我认为天主教徒以及跟它类似的教会,都应该抱着一种纯粹欣赏电影的姿态来看《天使与魔鬼》。” 对于有人提出丹·布朗的原著小说是一部充满了谎言的作品,朗·霍华德说:“电影工作以外的事情我并不关心,它是不是谎言并不重要,我的工作任务是拍一部好看的电影,我想让观众,尤其是阅读过原著小说的读者有一个公正的评判,不仅仅是针对这个故事,还有演员们辛勤的努力,以及我们对电影做出的适当改编。我已经预计到了梵蒂冈教廷会不喜欢这部电影,但这并不妨碍我的拍摄,我并不会希望教会的人会喜欢我,但我希望他们可以为了听到另一种声音而去看《天使与魔鬼》。” 对于这部充满了宗教争议的作品,朗·霍华德坦言了拍摄《天使与魔鬼》前前后后所遇到的种种困难:“在拍摄《达芬奇密码》的时候,我遇到了职业生涯中前所未有的拍摄阻力,我知道动摇很多人脑海里根深蒂固的信仰是一件多么可怕的事,但我想到,丹·布朗都能写出原著小说来,我顶着的这点压力又算什么呢?对我而言,最大的难题其实是搭建电影需要的场景上,因为那些教会并不肯提供我们场地来进行拍摄,而为了追求电影的严谨,我们只好自己重新完全的搭建一模一样的场景,这需要很多部门的通力合作,我们为这件事忙了很久,我很害怕中间出现什么纰漏,一些可笑的细节错误,这些会让观众觉得我们不够专业。所以影片的每一个部分我都检查了很久,确保不会出现这些问题。至于在现实中遇到的那些阻力,比起三年前已经好了不少。” 王牌阵容再次合作 《天使与魔鬼》的制作阵容同《达芬奇密码》一样,导演朗·霍华德、主演汤姆·汉克斯等人悉数参与,而其中大家的焦点自然在汤姆·汉克斯身上。再次出演密码学教授罗伯特·兰登,汤姆·汉克斯说:“我在拍摄完《达芬奇密码》之后,并没有想过还会继续这个角色,因为那部电影的剧情是很完整的,看上去并没有存在续集的意义。但制片方认为丹·布朗的小说都有改编的可能性,而《达芬奇密码》在商业上的确是很成功的作品,观众们也都希望看到罗伯特·兰登过去的故事,所以《天使与魔鬼》的拍摄计划也进入了议题之中。我喜欢这种充满着智慧型的角色,他身上有很多故事。” 对于《天使与魔鬼》的剧情,汤姆·汉克斯说:“比起《达芬奇密码》而言,《天使与魔鬼》要更加纯粹一点,他的宗教色彩并不像《达芬奇密码》那么强烈,其实是一个典型的惊悚悬疑电影。我觉得观众在看这部电影的时候应该放下一些不必要的负担,我们其实是非常尊敬宗教的。”
...详情

经典台词

  • Robert Langdon: The Illuminati did not become violent until the 17th Century. Their name means 'The Enlightened Ones'. They were physicists, mathematicians, astronomers. In the 1500's they started meeting in secret, because they were concerned about the church's inaccurate teachings. They were dedicated to scientific truth. And the Vatican didn't like that. So the church began to, how did you say it? Oh, hunt them down and kill them. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Carlo Ventresca: Our church is at war. We are under attack from an old enemy. The Illuminati. They have struck us from within and threatening us all with destruction from their new god Science. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗伯特·兰登:“光照会成为恐怖组织性质的邪教,是在17世纪之后。原来在他们的教徒里,有物理学家、数学家、天文学家。1500年,他们召开了一个秘密的会议,因为他们担心教会发现的方向会越来越离他们的宗旨相背离。而他们所宣传的科学真理,梵蒂冈却又不喜欢这一点,因此,教会开始……你怎么说来着?噢,杀掉他们。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 卡罗:“我们的教会正处于战争状态当中。我们被过去的敌人们一直攻击,那就是光照会。他们从内部破坏、袭击我们,他们的目的是要让大家都信奉他们的新神学。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richter: You said they'd be killed publicly. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert Langdon: Yes, revenge. For La Purga. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richter: La Purga? 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert Langdon: Oh geez, you guys don't even read your own history do you? 1668, the church kidnapped four Illuminati scientists and branded each one of them on the chest with the symbol of the cross. To 'purge' them of their sins and they executed them, threw their bodies in the street as a warning to others to stop questioning church ruling on scientific matters. They radicalized them. The Purga created a darker, more violent Illuminati, one bent on... on retribution. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里希特:“你是说他们会被公开处决?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗伯特·兰登:“是的,复仇,为了La Purga。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里希特:“La Purga?” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗伯特·兰登:“靠,你们这些人都不看自己国家的历史么?1668年,教堂逮捕了4个久负盛名的光照会科学家,宣布要‘净化’他们的罪过,公开审判并且处决了他们,还把他们的尸体扔在街头,以此来警告人们停止质疑教会裁决科学相关的事项。因此,一个黑暗、暴力的光照会出现了,人们热衷于这种报复。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert Langdon: I need access to the Vatican Archives. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Richter: Access to the Archives is only by written decree by the Holy Father. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • Robert Langdon: Fellas, you called me. 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗伯特·兰登:“我需要获得到梵蒂冈档案馆的许可。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 里希特:“查看档案,只能通过圣父的书面法令才可以。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
  • 罗伯特·兰登:“朋友,是你们叫我来的。” 复制 复制成功 复制失败,请手动复制
展开
CopyRight © 2022 电影频道节目中心官方网站| 京ICP证100935