CCTV6
1905电影网
客户端
扫描下载客户端
更多好电影 手机随时看
- 片 名浑身是劲
- 上映时间1984年04月13日(英国)
- 导 演
哈伯特·罗斯
-
-
-
Kevin Bacon
演员
饰Ren McCormack
-
-
John Lithgow
演员
饰Reverend Shaw...
-
Dianne Wiest
演员
饰Vi Moore
-
Chris Penn
演员
饰Willard Hewit...
-
Sarah Jessica Parker
演员
饰Rusty
-
-
-
Frances Lee McCain
演员
饰Ethel McCorma...
-
-
-
-
-
-
Chuck:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I thought only pansies wore neckties.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
See that? I thought only assholes used the word "pansy".
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[to Willard] Hey, I like that hat, man. They sell men's clothes where you got that?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Reverend Shaw Moore:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If our lord wasn't testing us, how would you account for the proliferation, these days, of this obscene rock and roll music, with its gospel of easy sexuality and relaxed morality?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Reverend Shaw Moore:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Even if this was not a law, which it is, I'm afraid I would have a lot of difficulty endorsing an enterprise which is as fraught with genuine peril as I believe this one to be. Besides the liquor and the drugs which always seem to accompany such an event the thing that distresses me even more, Ren, is the spiritual corruption that can be involved. These dances and this kind of music can be destructive, and, uh, Ren, I'm afraid you're going to find most of the people in our community are gonna agree with me on this.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You like Men At Work?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
what men?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Men at work.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
well where do they work?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, they're a music group.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
well what do they call themselves?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh no! What about the Police?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What about 'em?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You ever heard them?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, but I seen them.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Where, in concert?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, behind you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ariel:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey MacCormick! When this hat flies in the air, you better have your butt in gear.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ethel are you sure you're not tired?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ethel:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
No, Ren did most of the driving.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Amy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
If you ask me, Ren is a total fox.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lulu:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Amy!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Where did you hear that? Ethel do you see how television and those kinds of books influence children? You see?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Amy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[dreamily] If you ask me, Ren is a total fox.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
140
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Seems that a bunch of kids was raising some hell over at Burlington Cranton's property a few days back. Tore up the fields, turned over a tractor and everything. Today someone suggested to me there's been some trouble up at the high school. I think it was drugs. You don't happen to know anything about it do you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
e6e
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Quietly] No.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What was that, I can't hear you.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Amy:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
He said no.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lulu:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Amy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I said no sir.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It seems that a lot of people are pointing the finger in your direction lately.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
And what have they said?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What I have been telling you about the trouble and the drugs and it just seems like you've had a lot of problems since you moved. And I figured...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You figured "Where there's smoke there's fire" right?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Wes:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Usually works like that. Now Ren, you know that I would never try to take the place of your father...
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah well there's no chance of that!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Gets up and leaves the house]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Lulu:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Sarah:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[Running over to the window] Uh oh he's taking the car.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
What are you doing here?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ariel:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Watchin'.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I thought I was alone.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ariel:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Not in this town. There's eyes everywhere.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You know what it is, you've got an attitude problem.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Oh I've got an attitude problem?
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yes and I'm not the first one that's noticed it. I mean we're not stuck in the goddamn middle ages here. I mean we've got TV. We've got Family Feud. We're not stuck in Leave It To Beaver land here.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Well I haven't noticed a wet T-shirt contest in town yet.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Willard:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Yeah but I'm waiting. Patiently.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[last lines]
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Ren:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hey, hey! What's this I see? I thought this was a party. LET'S DANCE!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Andy Beamis:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
You're the last folks I expected to see around here tonight.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Reverend Shaw Moore:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hi Andy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Vi Moore:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Hi Andy.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Andy Beamis:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
It was a good thing you did here tonight, Reverend
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Reverend Shaw Moore:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
I'm still not sure it was the right thing to do.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Andy Beamis:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Comes pretty close.
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
Chuck:
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
-
[After beating up Ariel] Huh?! I was about through with you anyway!
复制
复制成功
复制失败,请手动复制
展开